2012-03-28
Tag/Day 11.1 auf der/on ZAANDAM in Sanya (Hainan), China
Ich hatte gestern mit der Betreuerin für die Marine Society Mitglieder gesprochen. Mich nervte es, dass ich immer Mr. Herr Yao angesprochen werde. Sogar auf der Getränkekarte erscheint es so und in vielen Dokumenten. Da Seattle immer denkt, dass Herr Bestandteil meines Namens ist, wissen Sie nicht, was sie ändern sollen. Da jedoch die Betreuerin Deutsch spricht, weiß sie, was ich meine. Sicherheitshalber mache ich eine Kopie der Getränkekarte und frage bei der Gelegenheit noch etwas wegen Yvonne und Nina, die wir von der EURODAM kennen nach.
I had a talk with the person-in-charge for the Marine Society Members. It annoyed me that I was always addressed Mr. Herr Yao (= Herr = German form or Mr. - so Mr. Mr. Yao). Even on the beverage card it appeared this way and on many other documents. Seattle thought that "Herr" was part of my name and did not understood what I wanted. But as the agent here spoke German she immediately knew what I was talking about. Just to explain I made a copy of the beverage card and took the occassion to ask for Yvonne and Nina whom we knew from EURODAM.
That was the tile we got yesterday.
Das war die Kachel, die wir gestern bekommen haben.
Im Casino werden immer mehr Nichtraucherplätze eingerichtet. Mal sehen, wann auch die Casinos rauchfrei werden.
In the casino you find more and more non-smoker areas. Let us see when casino will become smoke-free too.
By coincidence (06.30 hrs !!! - So I did not disturb any other guest what was the concern of the steward who wanted me out immediately) breakfast was prepared for the suite guests in the Neptune Lounge so the door was open and I could take two shots. But paying so much more. I am not sure... Regarding the habit of the steward to kick me out I only remember Ivar from QUEEN ELIZABETH 2 who showed us the Princess Grill Restaurant although we were only booked in Mauretania Restaurant... We could be guests there of tomorrow... How right he could be... what I never thought in 2008.
Zufällig (um 06.30 Uhr - so wurde kein anderer Gast gestört, was vom Steward befürchtet wurde und der mich deswegen schnell raushaben wollte) wird das Frühstück für die Suitengäste in der Neptun Lounge aufgebaut, so dass die Tür offensteht und ich mal zwei Aufnahmen machen kann. Aber dafür so viel mehr Geld auszugeben. Ich weiss nicht... Bezüglich des Verhaltens des Stewards, der mich rausgeworfen hat, erinnere ich mich gerne an Ivar von der QUEEN ELIZABETH 2 damals, der uns damals das Princess Grill Restaurant zeigte, obwohl wir bloß Mauretania Restaurant gebucht hatten... Wir können dort die Gäste von morgen sein... Wie Recht er doch hatte, was ich damals 2008 nie gedacht hätte.
Looked like that I arrived at Canada Avenue on the ship... O Canada...
Anscheinend bin auf der Canada Avenue auf dem Schiff angekommen... O Canada...
Da wir heute ja nicht im Rotterdam Hauptrestaurant frühstücken können, gehen wir heute ins Lido Café. Jeden Morgen würden wir den Trubel nicht aushalten. Zumindest bekomme ich so wieder eine Schale Congee. Sehr passend zu einem chinesischen Hafen. Und ich nehme eine Version vom Egg Benedict, das es unten im Hauptrestaurant nicht gibt.
As we could not have our breakfast at Rotterdam MDR we went to the Lido Café. I could not stand this crowd every morning. But at least I got a bowl of Congee. That fit perfectly to a call of a Chinese port. And I took a version of Egg Benedict I could not get in the MDR.
Bruno even got here his Kefir... Wondering his Kefir-fungus home made already suicide while Bruno was on vacation and neglected it culpable...
Bruno bekommt hier sogar Kefir... Ob Bruno's Kefir-Pilz zu Hause schon Selbstmord begangen hat, weil Bruno in Urlaub ist und ihn sträflich vernachlässigt...
Nur der Kaffee hier oben schmeckt ihm nicht. Im Hauptrestaurant ist er wohl sehr viel besser.
Only he disliked the coffee here. In the MDR it was much better.
On the way I met Peter Kofler, the Executive Chef from Carinthia, Austria. I need to tell him how great the food was. After the voyage I can only say: it was not so often that I ate so much and and so good and lost 4 lbs. I thing it was the quality of the food and how it was prepared. I was asking if he accept the request to prepare a "Tafelspitz" (Austrian National Food: boiled piece of the best part of beef - with horseraddish cream or parsley sauce - Heaven on earth!!!) but he cannot as he had no meat available... maybe he would use it as animation to prepare it for himself and to share it with me...
Unterwegs begegne ich Peter Kofler, dem Chefkoch aus Kärnten. Zunächst einmal muss ich ihm ein Riesenkompliment zum Essen machen. Nach der Reise stelle ich fest: selten so gut und so viel gegessen und trotzdem 2 kg abgenommen. Das lag wohl vor allem an der Qualität des Essens und wie es zubereitet wurde. Einen Tafelspitz kann er mir leider nicht zubereiten... Mangels passendem Fleisch... sonst hätte er es gerne gemacht - als Anregung für sich selbst, und um mir etwas abzugeben...
Es geht jetzt nach Sanya rein. Eigentlich der Hafen mit der geringsten Erwartung...
Entering Sanya. Honestly spoken the port with the lowest expectations...
I was always glad to meed the nicer people from cruisecritic.com and Facebook: like Linda and Roger from Australia.
Ich freue mich immer wieder netteren Leute aus cruisecritic.com und Facebook zu treffen: wie Linda und Roger aus Australien.
Angekommen... und schnell runter vom Schiff...
Arrived... and rushed from the ship...
In der Einreisehalle geht es sehr schnell. Die Immigration dauert nur wenige Sekunden. Es besteht wohl ein Sonderabkommen zwischen Holland America und den chinesischen Einwanderungsbehörden auf Hainan. Normalerweise dürfen nämlich Deutsche (und Bürger weiterer 20 europäischer Länder) nur ohne Visum auf Hainan einreisen, wenn sie mindestens eine Gruppe von mindestens fünf Personen bilden und die Tour von einem authorisierten chinesischen Reiseveranstalter organisiert wurde. Das wurde mir auch so von den chinesischen Behörden bestätigt, die ich extra vorher aus Deutschland angerufen habe. Gäste dieser 21 Länder der ZAANDAM dürfen jedoch individuell von Bord. Weitere 5 Nationen (inkl. USA, Kanada und Australien) dürfen ohne Visum von Bord, wenn sie einen Ausflug an Bord gebucht haben. Das ist für US-Bürger sehr interessant, weil chinesische Visum für sie drei Mal so teuer sind, wie für uns Deutsche! Das einzige Problem: vorweg kann man zig Mal Holland America angeschrieben haben: es gab zuviele Antworten! Visabeschaffung liegt im Verantwortungsbereiches der Passagiere - nur wenn man schon gelesen hat, dass es Sonderregelungen gibt und man keine guten Antworten bekommt, dann ist man verloren. Standard: Gucken Sie auf unserer Homepage nach (stand die ganze nichts, und dann eine andere Regelung, die dann laufend geändert wurde), fragen Sie Zierer Visum Service (wir leben aber in Deutschland). Nach dem ich dann doch mal einen Brief an den Vorstand von HAL geschrieben habe, gab es zwar Antworten, die aber am Schluss nicht mehr aktuell waren. So hatten wir uns sicherheitshalber mal selbst Visa besorgt, die nicht entwertet wurden. Wir könnten daher jetzt noch einmal nach China einreisen. Unser Gepäck wird auch beim Rausgehen durchleuchtet, damit wir nichts verbotenes nach China einführen.
In the immigration hall it went very quickly. Immigration took only few seconds. It looked like that there was a special agreement between Holland America and the Chinese Immigration Authorities on Hainan. Normally Germans (and citizens of 20 further European countries) can only access Hainan without visa if they are travelling in a group of min. five guests and the tour is organised by an authorised Chinese travel operator. That was also confirmed from the Chinese authorities whom I called before from Germany. But guests of these 21 countries were allowed to leave the ship individually. Further 5 nationalities (incl. US, Canada and Australia) were allowed to leave the ship without visa if they booked a ship's tour. It might be quite interesting for US-citizens as their Chinese visa cost three times more than a German would pay! The only problem: you could write Holland America so many times you get too many different answers! Getting the correct visa was part of the obligations of the guests - but when you read already that there were special arrangements and you do not get any good answers you are totally lost. Standard: Check our website (long time there were no information, then something which did not apply anymore and changed all the time), ask for Zierer visa service (we are living in Germany). After I wrote a letter to the board of HAL I got an answer but it was not up to date when we travelled. So we got visas of our own which were not cancelled. So we could travel one more time to China. Our bags were also screened when we left the ship to make sure that nothing illegal would enter China.
Public restrooms: The best was just good enough... Brands we knew from Germany...
Öffentliche Toiletten: Das Beste ist gerade gut genug... Marken, die wir aus Deutschland kennen...
Hier gibt es eine Touristeninformation. Nur sind denen die Stadtpläne ausgegangen.
Here you had a tourist information. Only the ran out of maps.
Even you had free internet here.
Sogar freies Internet soll es hier geben.
Ein Geldautomat steht direkt um die Ecke.
An ATM was just around the corner.
And here the cruises of Star Cruises started.
Hier starten auch Kreuzfahrten von Star Cruises.
Rechts kann man mit einem Elektromobil bis zum Festland gebracht werden. Das Cruise Terminal befindet sich auf einer vorgelagerten künstlichen Insel.
Right you can go by electric cars to the mainland. The cruise terminal was on an offshore artificial island.
Unfortunately we had no idea if the driver was allowed to enter the secured area. But we were anyhow few minutes too early.
Leider wissen wir nicht, ob unser Fahrer überhaupt in den Sicherheitsbereich darf. Aber wir sind noch ein wenig zu früh dran.
Das Ticket hätte bis zum Brückentor umgerechnet 1,00 EUR etwa gekostet.
The ticket to the bridge gate would be around 1.50 USD.
They offered a complimentary shuttle to the city center.
Angeboten wird aber auch ein kostenloser Busshuttle in die Stadt.
Die Insel heißt Phoenix.
It was Phoenix Island.
They had also such shuttles...
Es gab auch solche Shuttles...
Hier gibt es WLAN, aber leider kommen nicht alle rein. Wir haben Pech. Unsere Geräte werden nicht verbunden.
They had WiFi but not everyone of us had access. We had unluck. Our devices did not get connected.
No comments:
Post a Comment
Wer kommentiert, ist damit einverstanden, dass der Kommentar nach Moderation samt Google-Profil gespeichert und veröffentlicht wird.
Who comments agrees that the comment incl. Google-Profile will be stored and published after moderation.