2012-03-31

Tag/Day 14.7 auf der/on ZAANDAM in Hongkong/Hong Kong, China (Macau)

 border=0



Als nächstes kommt das alte Portugiesen Viertel. Ich werde am Senatsplatz (Largo de Senado) abgesetzt.



Next was the Portuguese historic district. I was dropped off at the Senado Square (Largo de Senado).















Das Heilige Haus der Gnade.



The Holy House of Mercy.

Somehow I had other memories of Macau: never again. But it was here nice and clean.




Irgendwie hatte ich Macau anders in Erinnerung: nie wieder. Dabei war es hier schön und sauber.

Und deswegen war Macau so schön sauber: Wenn man beim Wegwerfen auf die Straße erwischt wird, sind es 600 MOP (Macau Pataca = ca. 60 EUR).



And now I knew why it was so nice and tidy: If you litter on the streets you need to pay the fine of 600 MOP (Macau Pataca = about 80 USD).

I hoped to find something interesting there but it was only the outlet of a drugstore chain.




Da hatte ich gehofft, irgendwas noch etwas Interessantes zu finden, aber das war leider nur eine Filiale einer Drogeriekette.

Und gegenüber der Chinesisch Basar.



And opposite the Chinese Bazar.







St. Domenicus Kirche.



St. Domenic's Church.

















See the front with the balconies.



Man achte mal auf die Fassaden mit den Balkonen.





Die Stadtverwaltung von Macau.



The Civic and Municipal Center of Macau.





It went too slow for someone... check the sign... Too stupid that I understood Chinese and enjoyed every second of this situaion... As there is neither Facebook nor blogger.com in China available the probability that  the woman will find herself here is extremely low.



Dauerte wieder jemandem zu langsam... siehe Zeichen... Zu dumm bloß, dass ich Chinesisch verstand und die Situation schamlos ausgenutzt habe... Da weder Facebook noch blogger.com in China verfügbar sind, ist die Wahrscheinlichkeit, dass sich die Frau wieder entdeckt äußert gering.











Everywhere you had the kiosks to find visitors' information.



Überall gab es diese Kioske mit Besucherinformationen.

Die Straßennamen gibt es noch alle auf Portugiesisch. Da fällt mir noch unser Hotel Director von der NORWEGIAN JADE ein: Armando aus Madeira (Portugal). Ich hatte vor 25 Jahren extra so Schlüsselwörter wie Danke usw. für meinen 1. Macau-Aufenthalt gelernt: Obrigado. Er meint, dass ich es wie ein Brasilianer aussprechen würde, obwohl ich da noch nie war. Und die Chinesen guckten mich auch etwas befremdlich an, als ich damals auf Portugiesisch mich bedankte...



The streetnames were still in Portuguese. By the way I remembered our Hotel Director from NORWEGIAN JADE: Armando from Madeira (Portugal). I learned about 25 years ago for my first visit in Macau some of the key words like thank you: Obrigado. He said that I speak it like a Brazilian although I have never been there. And the Chinese looked totally strange when I said thank you in Portuguese.

1 comment:

Wer kommentiert, ist damit einverstanden, dass der Kommentar nach Moderation samt Google-Profil gespeichert und veröffentlicht wird.

Who comments agrees that the comment incl. Google-Profile will be stored and published after moderation.