2012-03-22

Tag/Day 5.2 auf der/on ZAANDAM in Laem Chabang, Thailand (Siem Reap, Kambodscha/Cambodia)

 border=0



Zum verabredeten Zeitpunkt kam jemand von der Rezeption und stellte uns unseren Reiseführer vor.



At the appointed time someone from the reception desk came and introuced us to our tour guide.

Our driver Chhung Pisith and our mini-bus were expecting us.




Unser Führer Chhung Pisith und ein Minibus erwarteten uns.

Zunächst müssen wir alle zum zentralen Kartenkauf.



First we need to see the central ticket sales office.

The tickets were paid by the hotel but each of us need to show up and have a picture taken. So they thanked us in their special way.




Die Karten wurden zwar vom Hotel bezahlt, aber jeder musste sich persönlich fotografieren lassen, wofür man sich dann auch bedankte.

Und wieder haben wir hilfreiche Hände, die meinen Vater unterstützen.



Here again we had helpful hands who supported my father.

And you need to present your day pass at every admission point to the single spots.




Die Tageskarten müssen bei jeder Attraktion vorgezeigt werden.

An Angkor Wat fahren wir zunächst vorbei, weil die Sonne zum Fotografieren morgens ungünstig steht. Daher ist der Besuch für den Nachmittag vorgesehen.



We passed Angkor Wat in the morning because the sun was bad to take good pictures. So the visit here was scheduled for the afternoon.

Through the procession road to the Southern Gate of Angkor Thom.




Durch die Prozessionsstraße geht es zunächst zum Südtor von Angkor Thom.



In front of the gate few stands but here everything was calm. None came to sell or to make any pressure.



Vor dem Tor gibt es ein paar Stände, aber hier ist alles ruhig. Wir werden hier nicht umlagert oder bedrängt.

Hier werden wir abgesetzt, damit wir selbst durch das Südtor laufen können.



Here we were dropped off to wak ourselves through the Southern Gate.

154 stoned statues (left the Gods) and on the adjustent side of the street the Demons were decorating the bridge.




154 Steinstatuen (links die Götter) und auf der gegenüberliegenden Straßenseite die Dämonen zieren den Weg über die Brücke.



Here with the map everything was explained well.



Hier wird uns auch alles näher an der Karte erläutert.

Seht ihr die Gesichter in den Steinen?



Do you see the faces in the stones?





Now I know where our tax money went to...



Hier fließen also unsere Steuergelder hin...

In den Wiederaufbau der Götter und Dämonen.



For the reconstructions of the Gods and Demons.













After we passed the South Gate we were collected by the driver. The first contact was very impressive.



Nach dem wir das Südtor passiert haben, werden wir auch schon wieder abgeholt. Der erste Kontakt war schon sehr beeindruckend.

No comments:

Post a Comment

Wer kommentiert, ist damit einverstanden, dass der Kommentar nach Moderation samt Google-Profil gespeichert und veröffentlicht wird.

Who comments agrees that the comment incl. Google-Profile will be stored and published after moderation.