2023-04-20

Seetag/Day at Sea 11 auf der/on OOSTERDAM

 border=0

 border=0

 border=0



Dieses Internet macht mich wahnsinnig!!! Am Anfang der Reise konnte ich noch Bilder raufladen: aber jetzt geht gar nichts mehr.

 border=0

This internet is driving me crazy!!! At the beginning of the trip, I could still upload pictures: but now nothing works anymore.

 border=0

 border=0

 border=0

 border=0

Today the new breakfast menus will be rolled out. The new prices for the breakfast drinks have been "adjusted" (upwards). They don't have delicious whipped cream.

 border=0

Heute werden die neuen Frühstückskarten ausgerollt. Die neuen Preise für die Frühstücksgetränke sind (nach oben) "angepasst" worden. Sie haben keine leckere Schlagsahne.

 border=0

 border=0

 border=0

A reception for the 5* Mariners is being prepared in the Rolling Stone Lounge. Those were the days when the Mariners' Brunch was held and more guests were included in the celebrations.

 border=0

Im Rolling Stone Lounge wird ein Empfang für die 5* Mariners vorbereitet. Das waren noch Zeiten, als der Mariners' Brunch stattfand und mehr Gäste in den Feiern inkludiert worden.

 border=0

At the Exploration Café, I try tea and Virgin Mary.

 border=0

Im Exploration Café probiere ich Tee und Virgin Mary.

 border=0

 border=0

 border=0

Is Oscar from Sesame Street sitting in the trash can? It can be endured on the balcony with some soft ice cream. Currently, the sales display on the TV needs to be fixed. Bruno is still too cold, and he puts on warmer clothes again.



Sitzt in dem Mülleimer Oscar aus der Sesamstraße? Auf dem Balkon lässt es sich wieder aushalten - mit etwas Softeis. Im Moment funktioniert nicht mal die Umsatzanzeige im Fernseher. Bruno ist es immer noch zu kalt. Er zieht sich wieder wärmer an.

Es geht in den Lido Market. Auch gibt es wieder Schweinebauch.



It goes to the Lido Market. There is also pork belly again.

On EURODAM 2008, I remember that we could walk around in front of our bow cabin, and here it is only possible in front of the gym on deck 9.


 border=0

Auf der EURODAM 2008 weiß ich noch, dass wir vor unserer Bugkabine herumlaufen konnten. Hier ist es nur vor dem Fitnessstudio auf Deck 9 möglich.

 border=0

We keep bumping into the other guys from the Friends of Dorothy group. It's fun to spend time with them.

 border=0

Wir begegnen immer wieder den anderen Jungs von der Friends-of-Dorothy-Runde. Es macht Spaß mit denen Zeit zusammen zu verbringen.

 border=0

 border=0

 border=0

 border=0

Ich lasse mir noch einen Termin bei den Future Cruise Consultants. Bei Miklos fragen wir nach, wann wir die Bestätigung für die Anzahlung bekommen. Er sagt, dass im Moment die Leitung so schlecht ist, um die Kreditkarte zu authorisieren, dass sie warten, bis dass sie wieder Landverbindung haben. Wir buchen aber noch etwas an Bord, weil es höheres Bordguten gäbe. Später buchen wir um und verlieren das höhere Bordguthaben. Deswegen sind die Buchungen schon releativ sicher.

 border=0

I'll make an appointment with the Future Cruise Consultants. We ask Miklos when we will get confirmation of the deposit. He says that at the moment, the line could be better to authorize the credit card that they are waiting for until they have a land connection again. But we still book something on board, because there would be higher board good. Later we rebooked and lost the higher onboard credit. That's why the bookings are relatively safe.

 border=0

 border=0

 border=0

Heute Abend sind wir Gäste am Tisch des Hoteldirektors Darren und seiner Assistentin Tracy. Ich gehe davon aus, dass uns das Renewal of Vow hierher geführt hat, weil mit uns auch ein Ehepaar sitzt, die hier an Bord getraut wurden. Ein Paar erwähnt, wie toll sie von Jenny verwöhnt werden und sie möchten sie gerne am Tisch loben und bitten sie heran. Wir freuen uns über die besondere Ehre. Und ich bekomme tatsächlich Hummer. Wir hatten soviele Kellner an unserem Tisch, so dass ich den Überblick verloren hatte.



Tonight we are guests at the table of Hotel Manager Darren and his assistant Tracy. I assume that the Renewal of Vow brought us here because there is a married couple with us who were married here on board. A couple mentions how well Jenny spoils them, and they would like to praise her at the table and invite her over. We are happy about the special honor. And I get lobsters. We had so many waiters at our table that I lost track.

We experience a beautiful sunset outside.




Wir erleben draußen einen schönen Sonnenuntergang.

Last not least gehen wir noch in die Show von Flötistin Andrea Amat.



Last, we go to the show by flutist Andrea Amat.


Die anderen Reisen in diesem Blog/
The other voyages in this blog
:


No comments:

Post a Comment

Wer kommentiert, ist damit einverstanden, dass der Kommentar nach Moderation samt Google-Profil gespeichert und veröffentlicht wird.

Who comments agrees that the comment incl. Google-Profile will be stored and published after moderation.