2024-05-03
Tag/Day 01 auf der/on ROTTERDAM in Rotterdam, The Netherlands
Ich hatte geprüft, welche Schiffe im Hafen sind: die BOREALIS (ROTTERDAM VI) stand nicht auf der Liste des Rotterdamer Hafens. So gebe ich meine Postition um die SS ROTTERDAM (ROTTERDAM V), um auch noch ROTTERDAM (ROTTERDAM VII) ins Bild zu bekommen. Nach oben scrollen: ein kleines Video auf YouTube habe ich eingestellt.
I checked which ships were in the port: the BOREALIS (ROTTERDAM VI) was not on the list for the port of Rotterdam. So, I gave up my SS ROTTERDAM (ROTTERDAM V) position to get ROTTERDAM (ROTTERDAM VII) into the picture. Scroll up: I posted a short video on YouTube.
Then MY ROTTERDAM (ROTTERDAM VII) comes in.
Dann kommt MEINE ROTTERDAM (ROTTERDAM VII) rein.
Und da liegt noch die SS ROTTERDAM (ROTTERDAM V).
And there is the SS ROTTERDAM (ROTTERDAM V).
On the way, I meet another shipspotter: Daniel. He tells me about his experiences with HAL ships. He's a nice guy, so I help him so that we can make a little film for him with him and the three dam ships.
Unterwegs treffe ich einen anderen Shipspotter: Daniel erzählt mir dabei seine Erlebnisse mit HAL-Schiffen. Ein netter Kerl, dem ich dabei helfe, dass wir einen kleinen Film für ihn machen können, mit ihm und den drei dam ships.
Es war so schönes Wetter, dass ich sogar zu Fuß vom Hotel zur Erasmusbrücke gelaufen ist. Ich genieße unterwegs die Statuen, die auf dem Weg liegen und mehr.
The weather was so lovely that I walked from the hotel to the Erasmus Bridge. I enjoy the statues along the way and more along the way.
Back to the hotel. As I said, our room is good, and the employees are great. However, next time, I would have breakfast somewhere else. Unfortunately, that was a sentence with X: nothing! (A German expression that cannot be translated and means it has not succeeded.) The buns are horrible. Everyone probably ate so tiny that they were baked repeatedly over several days. The selection is also very limited.
Zurück zum Hotel. Wie gesagt: unser Zimmer ist gut. Die Mitarbeiter sind klasse. Nur beim nächsten Mal würde ich woanders frühstücken. Das war leider ein Satz mit X: gar nix! Die Brötchen sind grauenhaft. Es haben wohl alle so wenig gegessen, dass wohl diese schon über mehrere Tage immer wieder aufgebacken wurden. Auch die Auswahl ist sehr begrenzt.
Wir buchen einen Uber XL, um zum Kreuzfahrtterminal zu kommen. Unser Gepäck werden wir sehr schnell los. Wir müssen nur wenige Minuten warten und wir werden als Priority Gäste reingelassen. Nach dem wir zeigen, dass wir Priority Gäste sind, bekommen wir "17 Sterne" als Einschiffungskarte. Die Einschiffung läuft chaotisch. Wir sind ja online eingecheckt. An den mobilen Terminals funktioniert es nicht und so müssen wir nochmals zum Schalter. Dort wiederum erwischen wir einen Agenten, bei dem wir seine ersten Gäste sind. Irgendwann sind wir fertig und da wir "17 Sterne" haben, dürfen wir in einer Ecke am Eingang platziert. Hier geht es nach wenigen Minuten sitzen auch bald weiter. Um 11:00 Uhr sind wir bereits auf der Gangway. Aber ganz ehrlich: im direkten Vergleich bei der Einschiffung für die CELEBRITY INFINITY 2024: 1:0 für Celebrity. Hier gab es keine Schnittchen, kein Sekt, vor allem: wir durften nicht zunächst das Gepäck in die Kabine bringen, um dort die Karten zu holen.
We book an Uber XL to get to the cruise terminal. We get rid of our luggage very quickly. We only have to wait a few minutes and will be the priority guests. After we show that we are priority guests, we receive "17 stars" as an embarkation card. Embarkation is chaotic. We checked in online. It doesn't work on the mobile terminals, so we must go to the counter again. There, we catch an agent, and we are his first guests. At some point, we're done, and since we have "17 stars," we can be placed in a corner at the entrance. After sitting here for a few minutes, you can soon move on. At 11:00 hrs, we are already on the gangway. But in a direct comparison, when embarking on CELEBRITY INFINITY 2024, it was 1:0 for Celebrity. There were no sandwiches here, no champagne, and most importantly, we weren't allowed to take our luggage into the cabin to get the tickets there.
We had initially booked a completely different cruise. Four Scandinavian cities - now we got the fjords. For once, I wasn't paying attention and got a tariff that couldn't be canceled free of charge. On the other hand, I can no longer get to the fjords that cheaply with Holland America. Despite the significant change, no additional on-board credit or free rebooking option existed. What didn't Celebrity offer when the CELEBRITY INFINITY didn't sail as planned a year ago or this year when it was clear that Israel and Egypt would no longer be sailing? So 2:0 for Celebrity. Ultimately, the cabin would have cost almost 5000 USD, and we got it with Club Orange for less than 3000 USD. Thanks to Dorothy from CruiseBrothers, we could move up one category for our Club Orange booking (instead of VF to VE) and directly from VF to V. The Club Orange alone was worth it. Now Holland America can also score points: we only pay 99 USD to upgrade to a Vista Suite. We booked the outside cabin on the CELEBRITY INFINITY 2024 at a highly reasonable price: getting into a normal balcony cabin would be at least 600 USD. So this point goes to HAL 1:2. And thanks to Dorothy from CruiseBrothers, who immediately forwarded us the email that we could go to the Vista Suite at the stern for the small amount. If we hadn't had Club Orange, we probably booked an even higher-end suite with access to the Neptune Lounge and breakfast at the Pinnacle Grill. But that, on top of Club Orange, makes no sense.
Wir hatten ja ursprünglich eine komplett andere Kreuzfahrt gebucht. Vier skandinavische Städte - nun bekamen wir die Fjorde. Ausnahmsweise hatte ich wohl nicht richtig aufgepasst und einen Tarif erwischt, der nicht kostenlos stornierbar war. Andererseits: so billig komme ich mit Holland America nicht mehr in die Fjorde. Es gab trotz der erheblichen Änderung keine zusätzliches Bordguthaben oder kostenlose Umbuchungsmöglichkeit. Was hatte Celebrity nicht alles angeboten, als die CELEBRITY INFINITY vor einem Jahr nicht wie geplant fuhr oder dieses Jahr, als feststand, dass Israel und Ägypten nicht mehr angelaufen werden. Also 2:0 für Celebrity. Am Schluss hätte die Kabine fast 5000 USD gekostet und wir haben sie mit Club Orange für weniger als 3000 USD bekommen. Dank Dorothy von CruiseBrothers durften wir ja nicht nur um eine Kategorie für unsere Club Orange-Buchung höher ziehen (statt VF nach VE), sondern wir sind ja direkt von VF nach V umgesiedelt. Dafür hat sich schon alleine der Club Orange gelohnt. Nun kann auch Holland America punkten: für ein Upgrade in eine Vista Suite bezahlen wir nur 99,00 USD. Wir hatten ja zu einem extrem günstigen Preis die Außenkabine auf der CELEBRITY INFINITY 2024 gebucht: da wären es mindestens 600 USD um in eine normale Balkonkabine zu kommen. Also dieser Punkt geht an HAL 1:2. Und danke an Dorothy von CruiseBrothers, die uns sofort die Mail weitergeleitet hat, dass wir für den geringen Betrag in die Vista Suite am Heck können. Hätten wir kein Club Orange gehabt, hätten wir vermutlich sogar noch eine höherwertige Suite mit Zugang zur Neptune Lounge und Frühstück im Pinnacle Grill gebucht. Aber das jetzt noch zusätzlich zum Club Orange macht gar keinen Sinn.
Einmal der alte Reiseverlauf mit dem neuen gegenübergestellt. Ich habe es seit unserer ersten Kreuzfahrt auf der LILI MARLEEN 2006 auf einer Kreuzfahrt noch nie geschafft in Oslo anzulegen und auch dieses Mal habe ich es wieder nicht geschafft.
Once the old itinerary was compared with the new one, I had never managed to dock in Oslo, Norway, on a cruise since our first cruise on LILI MARLEEN 2006, and I didn't make it this time either.
First, we go to the Grand Dutch Café. Since we don't have boarding passes yet and I ordered the non-alcoholic drinks package, I was told I should sign. You sign for every purchase despite the drinks package, and those that count towards the drinks package are marked as 0.00 USD. They don't have a menu for cold coffee drinks, but I have everything on ice. Unfortunately, they don't have a blender.
Als erstes gehen wir zum Grand Dutch Café. Da wir ja noch keine Bordkarten haben und ich das alkoholfreie Getränkepaket bestellt habe, sagt man mir, dass ich einfach unterschreiben soll. Trotz des Getränkepaketes unterschreibt man für jeden Umsatz und diejenigen, die auf das Getränkepaket angerechnet werden, sind mit 0,00 USD gekennzeichnet. Eine Karte für kalte Kaffeegetränke haben sie nicht, aber ich auch alles auch auf Eis haben. Nur einen Blender haben sie leider nicht da.
Wir versuchen herauszufinden, ob noch der Mariner's Lunch am Einschiffungstag (wieder) angeboten wird. Nein. Leider nicht. Nur eine an der Rezeption wusste es sicher. Selbst Führungskräfte aus dem Restaurantbereich, konnten es uns nicht beantworten. Daher steht es 3:1 für Celebrity. Das Angebot war zwar nicht besonders umfangreich für Premium Access-Gäste (vergleichbar Club Orange), aber es gab zumindest eines und wenn wir gefragt hatten, wusste jeder sofort ab 12:30 Uhr. Schade: ich mag es nicht so besonders, wenn ich am Einschiffungstag mit allen anderen im SB-Restaurant abgefüttert werde.
We are trying to determine whether the Mariner's Lunch will still be offered on embarkation day. No. Unfortunately not. Only one person at the front desk knew for sure. Even executives from the restaurant sector couldn't answer it for us. Therefore, it is 3:1 for Celebrity. The offer was a little extensive for Premium Access guests (comparable to Club Orange), but at least there was one, and when we asked, everyone knew immediately from 12:30 hrs. It's a shame: I don't particularly like it when I'm fed off with everyone else in the self-service restaurant on embarkation day.
Then comes the announcement that the cabins have been released. So, 4184 is part of a suite that could be sold together with 4182. Unfortunately, HAL hasn't asked you about your preferred bed configuration. Otherwise, you could have told us to save our stewards double work.
Dann kommt auch die Ansage, dass die Kabinen freigegeben sind. 4184 ist also Teil einer möglichen Suite, die man gemeinsam mit 4182 verkaufen könnte. Leider wird man vorab bei HAL nicht nach der bevorzugten Bettenkonfiguration gefragt, sonst hätte man es schon vorab mitteilen können, um unseren Steward die doppelte Arbeit zu ersparen.
We'll look at the paperwork. The highlights, such as an exclusive visit to the helipad, like on CELEBRITY INFINITY 2024, need to be included. Otherwise, everything is very familiar.
Wir gucken uns den Papierkram an. Irgendwie fehlen so die Highlights wie ein exklusiver Besuch des Helipads wie auf der CELEBRITY INFINTIY 2024. Ansonsten ist alles sehr bekannt.
Wir haben sehr viel Stauraum. Sehr viele Details. Z. B. das Fernglas und der Regenschirm, aber auch jede Menge Böden im Kleiderschrank, eine beleuchtete Kleiderstange und "normale" Kleiderbügel, wie zu Hause. Und vor allem eine Klimanalage, die zugfrei ist. Steckdosen sind genügend vorhanden: 230V Euro-Schutzkontaktstecker und 115V US-Stecker. Sogar mit USB-A und Steckdose am Bett, allerdings hier nur 115V US. Auch sehr praktisch: der Stauraum über dem Sofa und unter dem Fernseher. Nur den Stauraum unter dem Hocker gibt es nicht mehr, wie auf der EURODAM 2008.
We have a lot of storage space — lots of details. For example, there are binoculars and umbrellas, but there are also many shelves in the wardrobe, an illuminated clothes rail, and "normal" clothes hangers, like at home. And above all, air conditioning that is draft-free. There are enough sockets: 230V Euro safety plug and 115V US plug. Even with USB-A and a socket at the bed, it is only 115V US here. Also very practical: the storage space above the sofa and under the television. Only the storage space under the stool is no longer available, as on EURODAM 2008.
Luckily, a shower. In the past, there were often only bathtubs in the suites. Finally, the bathroom has a socket for the electric toothbrush and razor. Also, finally, someone who understands that there is gravity, i.e., the liquid soap, the shampoo, and the body lotion, is pumped downwards: no pump at the top to pump everything up and fixed so that you can hardly get anything out. Nice shower heads: unfortunately, the throughput is not that high, so the pressure is slightly low. However, since the drain is too small, you always have a foot bath when you turn the shower on fully. However, there is a risk of flooding if there is a swell. I forego the further distribution of points between Holland America and Celebrity: one is better at one thing and the other at another. And it depends on the crew, the route, the passengers, the weather conditions, etc. The next trip on ROTTERDAM could be completely different. And my successor finds my preferences annoying. That's why you should put less emphasis on review reports, including mine. It reflects my expectations, my previous experiences, and my new experiences. If you know me and can understand it, sound; if not, you are welcome to describe your own experiences - if you have had your own experiences. There has already been a case in which someone who wasn't even on board approached me publicly and doubted that MY experiences were accurate. But now I enjoy my cruises for myself and not for others!
Zum Glück eine Dusche. Oft gab es ja früher nur Badewannen in den Suiten. Endlich eine Steckdose im Bad für die elektrische Zahnbürste und den Rasierer. Auch endlich jemand, der versteht, dass es eine Schwerkraft gibt, d. h. die Flüssigseife, das Schampoo, der Body Lotion wird nach unten gepumpt: Keine Pumpe oben, um alles hoch zu pumpen und fixiert, so dass man kaum etwas raus bekommt. Schöne Brauseköpfe: leider ist der Durchsatz nicht so hoch, so dass der Druck etwas niedrig ist. Da jedoch der Abfluss zu gering dimensioniert ist, hat man immer ein Fußbad, wenn man die Brause voll aufdreht. Bei Seegang droht jedoch Überflutungsgefahr. Ich verzichte auf die weitere Punkte Verteilung zwischen Holland America und Celebrity: der eine ist bei der einen Sache besser und der andere bei einer anderen Sache. Und es hängt von der Crew, von der Route, von den Mitfahrern, von den Wetterverhältnissen usw. ab. Die nächste Reise auf der ROTTERDAM kann schon komplett anders sein. Und meine Vorlieben empfindet mein Nachfolger als nervig. Deswegen sollte man nicht so viel auf Bewertungsberichte geben, auch nicht auf meinen. Es spiegelt ja meine Erwartungen, meine bisherigen Erfahrungen, meine neue Erfahrungen wieder. Wer mich kennt und es nachvollziehen kann: gut und wenn nicht: der darf gerne seine eigenen Erfahrungen schildern - wenn er eigene Erfahrungen gemacht hat. Es hat ja auch schon den Fall gegegeben, in dem mich einer öffentlich angegangen ist, der gar nicht an Bord war und bezweifelt hat, dass MEINE Erfahrungen zutreffen. Aber mittlerweile genieße ich meine Kreuzfahrten für mich und nicht für andere!
Leider Pech beim Auspacken: die Kappe einer Flasche Wasser wird beim Auspacken aus dem Rucksack geöffnet und das Wasser läuft aus. Es ist jedoch so warm, dass ich alles auf dem Balkon schnell trocknen kann. Es ist so schön sonnig, dass wir den Nachmittag und die Ausfahrt vom Balkon ausgenießen. Bevor wir jedoch das ECT-Delta-Terminal erreichen, fängt es in Strömen an zu regnen. Alles, was ich in der Sonne getrocknet habe, ist wieder nass.
Unfortunately, we had terrible luck when unpacking: the cap on a bottle of water was opened when we were unpacking from the backpack, and the water leaked. However, it was so warm that I could dry everything quickly on the balcony. It was also so beautifully sunny that we enjoyed the afternoon and the exit from the balcony. However, it rained heavily before we reached the ECT Delta terminal, and everything I dried in the sun was wet again.
We drive the first part of the route backward to Waalhaven (I can always use our containers as a guide...), and then we turn around. Even though we are in the middle of the city, there are even windmills to see. I can already see my B&B in the summer at shipspotting, and the terrace extends to the banks of the Maas. It's fantastic!
Wir fahren die erste Teilstrecke bis zum Waalhaven (ich kann mich immer an unseren Containern orientieren...) rückwärts und danach drehen wir. Obwohl wir mitten in der Stadt sind: es gibt sogar Windmühlen zu sehen. Ich sehe bereits mein B&B im Sommer zum Shipspotten, die Terasse reicht bis zum Maasufer: Fantastisch!
Als wir aus dem Aufzug rauskommen: wir rennen gegen eine Wand mit Koffercontainern. Leider gibt es beim Club Orange keine Priority wie bei Premium Access bei Celebrity.
When we get out of the elevator, we run into a wall with luggage containers. Unfortunately, Club Orange does not have priority like Premium Access at Celebrity.
I used to feel safest in Holland, America: the sea rescue exercise always took place simultaneously on the promenade deck for everyone. Senior officers answered it, and if anyone was on the phone during the training and needed to pay attention, the phone was summarily picked up. Today, it's as casual as everyone else's. I, therefore, feel just as safe or unsafe as the others who rely on the video and the feedback at the collection station. During the pandemic, I understood it, but those days were over: we were no longer even asked about our health. In the past, you weren't allowed to take anything from the buffet at Holland America for the first 24 hours and wait to see if any infections were reported. But that's all over: (almost) everything that made Holland America better than the others has been eliminated.
Früher fühlte ich mich bei Holland America am sichersten: die Seenotrettungsübung fand immer auf dem Promenadendeck für alle gleichzeitig statt. Sie wurde von leitenden Offizieren abgenommen und wenn jemand während der Übung telefonierte und nicht aufpasste, wurde kurzerhand das Telefon abgenommen. Heute läuft es so leger ab, wie bei allen anderen. Ich fühle mich daher genauso sicher oder unsicher, wie bei den anderen, die auf das Video und die Rückmeldung an der Sammelstation setzen. In den Zeiten der Pandemie habe ich es verstanden, aber diese Zeiten sind vorbei: wir wurden ja nicht einmal mehr nach unserem Gesundheitszustand gefragt. Früher durfte man bei Holland America die ersten 24 Stunden nichts selbst vom Büffet nehmen, und abgewartet, ob es nicht doch noch Infektionen gemeldet wurden. Aber das ist alles vorbei: (fast) alles, was Holland America besser machte, als die anderen, wurde gestrichen.
Wir gehen zum Empfang für die Mariner Society 3*/4*/5* - das Mariner Society Brunch gibt es nicht mehr, bei denen alle Mitglieder eingeladen waren, um die Gäste an Bord zu feiern, die die meisten Tage mit HAL gefahren sind und unsere Mitgliedsgeschenke mitzunehmen. So lernen wir auch Group Event Koordinator April kennen.
We go to the reception for the Mariner Society 3*/4*/5* — the Mariner Society Brunch is no longer there — where all members are invited to celebrate the guests on board who sail with HAL most days and take our membership gifts with them. This is also how we get to know group event coordinator April.
Cabin service is accessible at HAL. However, the selection is relatively small. I am a soup lover and order chicken noodle soup. The noodles seem to have been floating in the pot for a while: the soup is already bound by the noodles' starch. But that's something in between - so it's still too liquid to be called a thick soup and not liquid enough to be called. I should have ordered the Caesar's Salad without sardines. Crispbread? Who came up with the idea???
Kabinenservice ist kostenlos bei HAL. Allerdings ist die Auswahl keine besonders große. Ich bin ein Suppenliebhaber und bestelle eine Hühner-Nudelsuppe. Irgendwie scheinen die Nudeln schon etwas länger im Topf zu schwimmen: Die Suppe ist schon durch die Stärke der Nudeln gebunden. Aber das ist so ein Zwischending - also noch zu flüssig, um sie als gebundene Suppe zu bezeichnen und nicht flüssig genug, um sie als Den Caesar's Salad hätte ich mir doch ohne Sardinen bestellen sollen. Knäckebrot? Wer ist denn auf die Idee gekommen???
17:30 hrs. is the Friends of Dorothy meeting (I'm old school!). Besides Bruce and Jeng, we don't meet anyone else. But after 50 minutes without service, I leave...
17:30 Uhr ist Friends-of-Dorothy-Meeting (ich bin Old School!). Neben Bruce und Jeng treffen wir keine weiteren. Nach 50 Minuten ohne Service, gehe ich aber...
Um 20:00 Uhr kommt schon wieder die Multivisionsshow 150 Jahre Holland America. Ich kenne sie schon von der OOSTERDAM 2023. Aber da ich eh müde bin, passt es mir sehr gut.
The multi-vision show 150 Years of Holland America continues at 20:00 hrs. I already know her from OOSTERDAM 2023. But since I'm tired anyway, it suits me very well.
We go to Club Orange for dinner. It's on deck 2. The Culinary Council was here on KONINGSDAM 2016. But it wasn't so great back then that I could easily cope with the loss. It is wonderful and intimate here. We get excellent, attentive, and personal service here. Here, we also receive champagne as a welcome. It's not worth it because of the additional offer. But it's just a nice place to sit here. I don't know who we must thank for it, but we usually always get a lovely corner table. The food corresponds to the food from the dining room. But the final touches will only be done on-site in the galley. But here, too, unfortunately, the soup doesn't blow me away. At least they have Clamato juice on board.
Wir gehen in den Club Orange zum Abendessen. Es ist auf Deck 2. Auf der KONINGSDAM 2016 war hier der Culinary Council. Aber der war damals nicht so der Hammer, dass ich den Verlust sehr gut verschmerzen kann. Es ist sehr schön hier und intim hier. Wir bekommen hier einen sehr schönen aufmerksamen und persönlichen Service. Hier bekommen wir auch den Sekt zur Begrüßung. Wegen des zusätzlichen Angebotes lohnt es sich nicht. Aber hier sitzt man einfach sehr nett. Keine Ahnung, wem wir es zu verdanken haben, aber wir bekommen in der Regel fast immer einen sehr schönen Ecktisch. Das Essen entspricht dem Essen aus dem Dining Room. Aber der letzte Schliff wird wohl erst hier vor Ort in der Galley gemacht. Aber auch hier: die Suppe haut mich leider nicht vom Hocker. Wenigstens haben sie Clamatosaft an Bord.
Es gibt an Bord Virgin Mary. Allerdings auf einem Pre-Mix basierend, der dann noch aufgepeppt wird. Ich nehme einen zum Probieren. Lynn und Izar haben das hier nicht an der Half Moon Bar, aber ganz nach alter Holland America Manier werde ich nicht fortgeschickt, sondern sie holen wir einen von einer anderen Bar. Er ist mir zu scharf, aber sie erklären mir, dass er erst hier nachgeschärft wird. Das nächste Mal versuche ich ihn dann ohne Schärfe zu bestellen. Aber Nicht-Scharf und Philippinos, Thai und Indonesier schließen sich irgendwie gegenseitig aus. Die haben wohl ein anderes Verständnis von nicht scharf als ich. Sehr schade: es gibt leider keinen alkoholfreien Gin an Bord. Cocktails mit alkoholfreiem Gin habe ich auf der MSC WORLD EUROPE 2023 und CARNIVAL PRIDE 2023 kennengelernt. Gründe zum Trinker zu werden.
There is the Virgin Mary on board. However, based on a pre-mix that is then spiced up. I'll take one to try. Lynn and Izar don't have it here at the Half Moon Bar, but I'm not sent away in true Holland America style; instead, we get one from another bar. It's too spicy for me, but they explain that it's only here spiced. Next time, I'll order it without the spiciness. But non-spicy and Filipinos, Thais, and Indonesians are somehow mutually exclusive. They probably have a different understanding of not spicy than I do. It's a shame: unfortunately, no non-alcoholic gin is on board. I learned cocktails with non-alcoholic gin on MSC WORLD EUROPE 2023 and CARNIVAL PRIDE 2023 — reasons to become a drinker.
On OOSTERDAM 2023, Jenny looked after us in the main restaurant. Again, your friends are our friends, too. She has given her friend Ross the task of lovingly caring for us. Of course, she also gets chocolate in return. Club Orange is closed at lunchtime. When we arrived at lunchtime, as Jenny had promised, we got the most beautiful table by the window in the rear of the middle. We're still working on whether we could put a corner table right in the corridor next to the window in the Orange Club... but as I said, we're still working on that... Let's see when the carpenter comes along and makes a breakthrough that we have unrestricted views of the sea...
Auf der OOSTERDAM 2023 wurden wir von Jenny im Hauptrestaurant betreut. Wieder gilt hier: ihre Freunde sind auch unsere Freunde. Sie hat ihrer Freundin Ross den Auftrag erteilt, sich liebevoll um uns zu kümmern. Dafür bekommt sie natürlich auch Schokolade. Mittags ist der Club Orange geschlossen. Als wir mittags kommen, bekommen wir wie von Jenny versprochen, den schönsten Tisch am Heck in der Mitte am Fenster. Nur arbeiten wir noch daran, ob man im Club Orange nicht einen Ecktisch so direkt in den Gang ans Fenster stellen könnte... aber wie gesagt: daran arbeiten wir noch... Mal gucken, wann der Schreiner vorbeikommt und den Durchbruch für uns macht, dass wir uneingeschränkte Sicht auf das Meer haben...
Die anderen Reisen in diesem Blog/
The other voyages in this blog:
No comments:
Post a Comment
Wer kommentiert, ist damit einverstanden, dass der Kommentar nach Moderation samt Google-Profil gespeichert und veröffentlicht wird.
Who comments agrees that the comment incl. Google-Profile will be stored and published after moderation.