Love at the first sight - Cruising for adults ("stolen") - Finally you get the goody normally only kids get somewhere - That is all I love Holland America Line for. And it might sound stupid: You can experience a wonderful cruise on a small ship like RYNDAM too.
2012-03-31
Tag/Day 14.11 auf der/on ZAANDAM in Hongkong/Hong Kong, China (Macau)
So sieht also die Deluxe Class aus.
That was how the Deluxe Class looked like.
Ich bekomme zwei Packungen Kjeldsens Butterkekse auch Dänemark. Die bekommt Shirley von uns, weil sie sich letzte Nacht um alles für Bruno gekümmert hat.
I got packages of Kjeldsens Butter Cookies from Denmark. We gave them Shirley because she did so much for Bruno last night.
When I arrived it was already dark in Hong Kong.
Als ich ankomme ist es bereits dunkel in Hongkong.
Some night pictures of ZAANDAM.
Ein paar Nachtaufnahmen noch von der ZAANDAM.
Before I reached the ship again, A Symphony of Lights started already at 20.00 hrs. But it was less than I originally expected.
Kurz bevor ich das Schiff wieder erreiche, beginnt bereits um 20.00 Uhr A Symphony of Lights. Aber es war weniger als ich eigentlich erwartet hatte.
Bruno felt well when I returned. He spent most of day on the open deck. As he had already dinner I went alone to my last dinner in Rotterdam MDR. BJ and Guenther saw that I was sitting alone. Although they had already two courses they insisted that I should join them and asked the waiter to slow down the following courses.
Bruno geht es gut, als ich wieder komme. Er hat schon den größten Teil des Tages auf dem offenen Deck verbracht. Da er schon gegessen hat, gehe ich alleine zum letzten Abendessen im Rotterdam Hauptrestaurant. BJ und Guenther sehen, dass ich alleine sitze. Obwohl sie bereits zwei Gänge weiter sind, bestehen sie darauf, dass ich mich zu ihnen setze und bitten den Kellner ihre nachfolgenden Gänge
As many guests already left the ship finally and many guests ate ashore the crew plenty of time for the guests who ate onboard. I got even Vitamin-Water without walking upstairs myself and the wine-stewardess served it like she would served a bottle of wine.
Da viele Gäste das Schiff bereits endgültig verlassen haben und viele Gäste an Land essen, hat das Personal viel Zeit für die Gäste, die noch an Bord essen. Ich bekomme sogar ein Vitamin-Wasser ohne dass ich selbst nach oben laufen muss und mir wird er von einer Weinkellnerin so nachgeschenkt, als ob ich eine Flasche Wein bestellt hätte.
Leider waren auch nicht mehr so viele Gäste da, um die Leistung der Köche zu honorieren, die noch ihre Parade durchführen. Ein Tag früher, als noch alle Gäste an Bord waren, wäre vielleicht schöner gewesen.
Unfortunately there were not so many guests on board to honor the performance of the cooks who hold their parade. One day earlier when all guests would be on board would be nicer.
Bruno would not believe it without photoproof: we got the last night an Espresso Macchiato.
Das glaubt mir Bruno nie ohne Foto: wir bekommen am letzten Abend einen Espresso Macchiato.
Then the alternative sugar-free Baked Alaska was great... but since they used the new creme they used to prepare it was not mine anymore.
Früher war mal diese alternative zuckerfreie Baked Alaska toll... aber durch die neue Creme, die zwischenzeitlich verarbeitet wird, ist es nicht meine.
Am Fotostand ist nicht bekannt, dass wir bereits für eine Reise-DVD bezahlt haben. Sie wird nicht wie bestellt, zugestellt, sondern man muss selbst nachfragen. Und vor allem: man muss alles selbst beweisen. Zum Glück habe ich alle Belege als pdf im iPad eingelesen und kann nachweisen, dass ich bereits per Kreditkarte bezahlt habe.
At the photo shop nobody knew that we paid already for a voyage DVD. It would not be delivered like ordered but you need to ask yourself. And especially: you need a proof. I was lucky to have all documents on pdf in my iPad and could proof that paid already by credit-card.
It was a bad investment. The worst DVD which we ever bought. Only a small part had something to do with the voyage and ports which we called. From the five pictures we bought and we should get a DVD of: two picture file had nothing to do with us. So we got also a notice that they released the copyright for the pictures but with few restrictions. I was interested to buy three pictures more and asked politely to have the files burned on the DVD. But they wanted 20 USD extra. So they sould keep the three pictures and I decided to send the photographers to hell.
Übrigens eine Fehlinvestition. Die schlechteste DVD, die wir je gekauft haben. Nur ein geringer Teil hat etwas mit der Reise und den Häfen zu tun, die wir angelaufen haben. Von den 5 Bildern, die wir gekauft haben und die auf der DVD gebrannt wurden, sind zwei Bilder, die nichts mit uns zu tun haben. Außerdem bekommen wir die Mitteilung, dass die für die Bilder das Urheberrecht freigegeben wird, aber wiederum mit einigen Einschränkungen. Ich hatte mich für weitere drei Bilder interessiert und hatte höflich angefragt, ob sie die drei Bilder noch mitbrennen würden. Nur wenn ich dafür 20 USD extra zahle. Darauf hin durften sie ihre drei Bilder behalten und ich nehme wir wieder vor, die nächsten Bordfotografen zum Teufel zu jagen.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Wer kommentiert, ist damit einverstanden, dass der Kommentar nach Moderation samt Google-Profil gespeichert und veröffentlicht wird.
Who comments agrees that the comment incl. Google-Profile will be stored and published after moderation.