Love at the first sight - Cruising for adults ("stolen") - Finally you get the goody normally only kids get somewhere - That is all I love Holland America Line for. And it might sound stupid: You can experience a wonderful cruise on a small ship like RYNDAM too.

2013-09-28

Tag/Day 1.4 auf der/on RYNDAM in Piräus/Piraeus, Greece

Scroll down for English explanations - alternates with German explanations.


Nun es gibt am ersten Tag Mineralwasser... nur können wir nicht identifzieren, was bezahlt werden muss und was frei ist.



Well you had free mineral water the first day... but we could not identify what we need to pay and what was complimentary.

We love Acqua Panna.




Wir lieben Acqua Panna.

Das ist ein Gruß auf das Haus.



A greeting on the house.

Our champagne was exchanged 3:1 against water. Without longer discussion.




Unseren Champagner wird im Verhältnis 3:1 gegen Wasser getauscht. Ohne wenn und aber.

Hier gibt es auch ein Super-Fernglas...



Here they had a great binocular.

I did not dare to exchange our from Princess...




Ich traue mich doch nicht, es gegen unser von Princess auszutauschen...

Frische Blumen.



Fresh flowers.

Beach towels to go.




Badetücher zum Mitnehmen.

Falls wir die Bar füllen wollen.



Just in case we would like to fill the bar.

A collection of glasses just in case we were planning a party and another bottle of water.




Eine Glassammlung, falls wir eine Party haben und noch eine Flasche Wasser.

Die Mini-Bar - leider kostenpflichtig. Nicht wie bei Princess die erste Füllung aufs Haus.



The Mini-Bar - unfortunately on fee. Not like with Princess that the first filling is on the house.

Space without end.




Platz ohne Ende

Safe und Regenschirm.



Safe and umbrella.

Shoe polish service.




Schuhputzdienst.

Wäschebeutel.



Laundry bag.

Extra blanket.




Ersatzdecken.

DVD-Spieler.



DVD player.

A clock which was a little ahead of time. An air-condition which could be turned off completely.




Eine Uhr, die etwas vorgeht. Die Klimaanlage, die man vollständig abdrehen könnte.

Genügend Steckdosen, so dass Bruno seine Steckdosen hat und ich meine.



Enough power outlets so Bruno had his and I had mine.

For the safe you need to stoop down a little.




Für den Safe muss man sich etwas runterbücken.

"Bitte nicht stören"...



"Please do not disturb"... but in German.

Fruits...




Obst...

Die Koffer sind da.



Our bags arrived.

And our beds were already seperated.




Und unsere Betten bereits auseinandergestellt.



Information for the pillows.



Hinweise zu den Kissen.



Files.



Unterlagen.

Persönliches Briefpapier.



Personal Stationary.

Invitation for the Captain's Reception.




Einladung zum Kapitänsempfang.



Invitation for the Mariner's Brunch.



Einladung zum Mariner's Brunch.



Where was the menu?



Und wo ist die Speisekarte?



Everything in German.



Alles auf Deutsch.

Im Explorer werden alle Häfen schon vorab erläutert.



In the Explorer you find all information for all ports.

We created our wall.




Unsere Wand haben wir schon gestaltet.



Before someone write again that the ship is in a bad condition... O.K. you need to fix the switch....



Bevor jemand wieder schreibt, dass das Schiff wieder in schlechtem Zustand sei... O.K. man müsste den Schalter wieder fixieren...

Etwas das Schloss entrosten... Aber wer sich darüber aufregt, scheint zu vergessen, dass er in Urlaub ist.



You need to remove rust off the lock... And who is upset obviously forgets that he is on vacation.

No comments:

Post a Comment