Love at the first sight - Cruising for adults ("stolen") - Finally you get the goody normally only kids get somewhere - That is all I love Holland America Line for. And it might sound stupid: You can experience a wonderful cruise on a small ship like RYNDAM too.

2012-03-30

Seetag/Day at Sea 13.5 auf der/on ZAANDAM

Scroll down for English explanations - alternates with German explanations.


Da uns der Service nicht gefallen hat, verzichten wir auf den Kaffee im Hauptrestaurant und gehen ins Explorations Café. Da sich Pappbecher mit unseren Smokings nicht so gut machen, bekommen wir Porzellantassen...



As we did not like the service we did not want to have the coffee in the MDR and we went to Explorations Café. As it did not look so well with a paper cup with our tuxedos we got a china cup.



Ich bin frisch umgezogen und fix und fertig.



I changed a fresh shirt but I was really tired.

A last shot with my friends from Adagio Strings and me. I had a lot of pleasure with them. Even after the voyage I got many pictures from places they visited after our voyage.




Ich lasse mich nochmals mit meinen Freunden von Adagio Strings fotografieren. Sie haben mir alle viel Freude bereitet. Und auch noch nach der Reise sehe ich deren Bilder von den Orten, die noch nach unserer Reise folgten.

Wie versprochen gucken wir auch mal oben im Crow's Nest nochmals bei den Musikern rein, die heute nicht auf der Bühne sein müssen. Aber da wir nun beide nicht tanzen, gehen wir schnell wieder.



As promised we looked upstairs in the Crow's Nest for the musicians who did not need to play on stage this night. But as we both do not dance we went quickly away.

After we left the 1st show very early I returned again for the 2nd show.




Nach dem wir in der 1. Show vorzeitig gegangen sind, komme ich alleine nochmals zur 2. Show.

Bruno war die Show zu altbacken, und ist lieber ins Bett gegangen. Mir ist sie auch zu altbacken, aber ich wollte gerne nochmals die Sänger hören.



Bruno found that the show was too old-fashioned and preferred to go to bed. I found it old-fashioned too but I wanted to listen again to the singers.



O.K. Mit "Love is a many splendored thing..." haben sie mich doch gefangen.



O.K. With "Love is a many splendored thing..." they caught me.



















Später als ich in die Kabine gehe, hat Bruno Schüttelfrost. Ich will ärztliche Hilfe holen, aber unser Telefon funktioniert nicht. Auch die Telefone im Flur funktionieren nicht.



Later when I returned to the cabin Bruno had ague. I wanted to call medical assistance but our phone did not work. And the phones in the hallways did not work either.

As we could not call for room service either to get more ice I went upstairs to the Casino Bar which was still open.




Da ich ja auch den Zimmerservice nicht rufen kann, um frisches Eis zu bekommen, bleibt mir nur der Weg oben zur Casino Bar, die noch offen hat.

Die Schwester kommt bald. Bruno wird für 24 Stunden unter Quarantäne gestellt. Ich darf mich frei bewegen. Ihr Besuch kostete 70 USD und weitere 40 USD haben die Paracetamol-Tabletten gekostet. Damit Bruno es rechtzeitig zur Ausschiffung in zwei Tagen schafft bekommt er 1.000 mg auf einmal. Die Kabine wurde nicht gekennzeichnet. Das Problem bloß Bruno konnte ja nicht anrufen, um sich etwas zu essen zu bestellen. So bekommt Bruno vorab alle Speisekarten für den nächsten Tag, damit er sich alles bestellen kann. Meine Mutter bekommt einen zusätzlichen Schlüssel, damit sie mal gelegentlich nach ihm schauen kann. Das hat alles Shirley mitten in der Nacht für uns arrangiert.



The nurse came soon. Bruno was put in quarantaine for 24 hours. I was allowed to move free. Her visit was 70 USD plus another 40 USD for acetaminophen. To make sure that Bruno can make it until debarkation he got 1,000 mg at once. They did not mark the cabin. The only problem was that Bruno cannot call anyone to order some food. So far he got all menu cards for the next day and he could make his selection. My mother got an additional key card so she could see for him from time to time. That was all arranged by Shirley middle of the night.

1 comment:

  1. Aso weißte, der arme Bruno. War die zugeklebte Klimaanlage schuld?

    ReplyDelete