Love at the first sight - Cruising for adults ("stolen") - Finally you get the goody normally only kids get somewhere - That is all I love Holland America Line for. And it might sound stupid: You can experience a wonderful cruise on a small ship like RYNDAM too.

2012-03-21

Tag/Day 4.15 auf der/on ZAANDAM in Laem Chabang (Bangkok), Thailand

Scroll down for English explanations - alternates with German explanations.


Vor dem Flughafen wartet bereits ein Fahrer vom Tara Angkor Hotel.



In front of the terminal building there was already the driver of Tara Angkor Hotel waiting for us.

They kept ready a mini-bus just for us.




Für uns steht ein Mini-Bus bereit.

Wir haben alle genug Platz.



We all had plenty of room.

Around 21.00 hrs we arrived at the hotel. Helpful staff members took care of my father when he left the car.




Gegen 21.00 Uhr kommen wir am Hotel an. Hilfsbereite Mitarbeiter helfen meinem Vater aus dem Auto.

Das sieht aber nicht nach einer Absteige aus. Wir fühlen uns sehr wohl.



This did not look like a sleazy hotel. We felt very well here.

We should have a seat.




Wir sollen Platz nehmen.

Es bestünde keine Notwendigkeit, dass wir stehend an der Theke warten.



There would be no need to stand at the counter to wait.





And here again: beautiful flower arrangements.



Auch hier überall schöne Blumenarrangements.

Dann bekommen wir kalte Tücher und einen Becher kalten Tee zur Erfrischung.



Then we got cold towels and a cup of cold tea for refreshment.





Futhermore we got few coupons for the bar and our internet-access.



Ferner gibt es noch Coupons für die Bar und die Internet-Zugänge.

Und dann wäre noch unser schönes Zimmer... 2 Nächte... 2 x Frühstück... 1 x Mittagessen... 1 x Abendessen... Rabatte auf verschiedene Dienstleistungen im Hotel... kostenlos WLAN... der freundliche Empfang... 2 x Transfer vom/zum Flughafen... 1 Tag Fahrzeug nach Angkor Wat... 1 Tag Führer... alle Eintrittskarten... für 180 USD pro Person... Kein Vergleich zum Angebot an Bord... Und alles im Internet buchbar. Bei dem Preis lohnt sich der Abstecher von Laem Chabang auf jeden Fall - vor allem wenn es eine Übernachtung in Laem Chabang gibt.



And there were our nice rooms... 2 nights... 2 x breakfast... 1 x lunch... 1 x dinner... dicount on some services in the hotel... complimentary WiFi... the friendly welcome reception... 2 x transfers from/to airport... 1 full day vehicle to Angkor Wat... 1 full day tour guide... all tickets... for 180 USD pp... Nothing compared to the ship's offer... and all bookable in internet. With this price the detour from Laem Chabang was worth - especially Laem Chabang is an overnight port.









The rooms were really nicely furbished.



Die Zimmer waren wirklich sehr schön eingerichtet.

Besonders die Details im Bad fanden wir sehr beeindruckend.



Especially the little details in the bathroom impressed us.

Some fruits...




Etwas Obst...

Ein schöner Ausblick in den Innenhof...



A nice view to the center court...

And you can eat there. Bruno and I need a small bite.




Unten kann noch gegessen werden. Eine Kleinigkeit brauchen Bruno und ich noch.

Und sehr praktische Steckdosen: sowohl US-Flachstecker als auch Euro-Stecker passen hinein.



And phantastic power outlets: it works for US-sockets as well as for Euro-sockets.





This was a little strange: they informed that they will also charge for taking away the slippers... I understood with the bath rope. I always thought that the slippers were cent-items which occur more costs to clean and to sanitize...



Mit etwas Verwunderung werden wir hingewiesen, dass auch für die Entnahme der Pantoffeln etwas berechnet wird... Beim Bademantel verstehe ich es. Bei den Pantoffeln dachte ich immer, dass es ein Cent-Artikel ist, den es wohl kaum lohnt zu reinigen und zu desinfizieren...

Bruno und ich gehen nach draußen um noch eine Kleinigkeit zu essen...



Bruno and I went for a small bite...

I weared my Holland America Polo-Shirt... here was none around who could ask me for the way to the toilet...




Ich habe sogar ein Holland America Polo-Shirt an... hier kann mich ja niemand nach dem Weg zur Toilette fragen...

Und weitere nette harmlose Mitbewohner: Eidechsen... und auch Mücken...



And further nice harmless guests: lizards... and moskitos too...

Too nice to touch: the decoration.




Zu schön, um dranzugehen: die Dekoration.

Und dann kommt schon unser Betthupferl.



And then our night snack arrived.



No comments:

Post a Comment